7月17日の情報が詳しい!7月17日といえば?
「ビルマの竪琴」の作者である竹山道雄さん自身の軍隊経験はどのようなものだった....
「ビルマの竪琴」の作者である竹山道雄さん自身の軍隊経験はどのようなものだったのでしょうか。文庫本の解説やウィキペディアでも判然としないのです。
ゲーテの名作「若きウェルテルの悩み」は、岩波文庫からは、竹山道雄氏の翻訳で、....
ゲーテの名作「若きウェルテルの悩み」は、岩波文庫からは、竹山道雄氏の翻訳で、新潮文庫からは、高橋義孝氏の翻訳で、それぞれ販売されていますが、どちらの方が比較的読みやすい翻訳がなされているのでしょうか?

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>芸術、文学、哲学
夏目漱石の『こころ』を読み、ひどく感銘を受けました。今度は太宰治の『人間失格....
夏目漱石の『こころ』を読み、ひどく感銘を受けました。今度は太宰治の『人間失格』を読もうと思っています。他に心理描写が描かれているオススメの小説があったら教えてください。
太田述正コラム#2577(2008.5.29) <竹山道雄抄>(2008.11.30公開) 1 始めに コラム#1019で、 「ナチスのホロコーストは ... (このヒントを得たのは、独文学者にして評論家であった竹山道雄(1903~84年。「ビルマの竪琴」の著者とし ...
... 訳者は 竹山道雄 。 きっかけは 著者繋がり 。訳による読み比べ。 こちらの方が馴染みのない漢字と言葉が多い。その代わりオシアンの詩の筋を注釈でつけてくれていたり、理解する上で親切な面もある。本訳の方が原作に忠実なのかもしれない。 ...
読みたかったけどなんとなく借りてこなかった本 やっと読めた しんみりしてしまった… とてもおいしかったです ご馳走様でした。 Permalink | コメント(0) | トラックバック(0) | 21:31 コメントを書く
朝日新聞beより 「 ああ、自分はやっぱり帰るわけにはいかない 」竹山道雄「ビルマの竪琴」 中学時代に読んだ本。細かいところはまったく覚え ... trackback/3061309 この記事へのトラックバック一覧です: 竹山道雄【ビルマの竪琴】 : コメント 「ビルマの竪琴 ...
... これが竹山道雄の創作であるというところに、驚いた。 ところで、最近「こころ」だとか こころ (集英社文庫) (集英社文庫) 作者: 夏目漱石 出版社/メーカー: 集英社 発売日: 1991/02/20 メディア: 文庫 「伊豆の踊り子」だとか 伊豆の踊子 (集英社 ...